Слово "artesa" является существительным женского рода.
/aɾˈtesa/
Слово "artesa" используется в испанском языке для обозначения больших, обычно деревянных или металлических, контейнеров, которые используются для хранения и транспортировки различных материалов, таких как зерно, овощи или жидкости. Частота использования этого слова в разговорной речи достаточно высокая, особенно в сельских и аграрных контекстах, однако оно также может встречаться в письменной речи.
La artesа se utiliza para almacenar el grano.
(Корытo используется для хранения зерна.)
En la fábrica, hay muchas artesas para recoger las aceitunas.
(На заводе много корыт, чтобы собирать оливки.)
La artesа de madera es muy resistente.
(Деревянное корыто очень прочное.)
Слово "artesa" не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако есть несколько фраз, где оно может использоваться в переносном смысле:
Tengo muchas cosas en la artesa y no sé por dónde empezar.
(У меня много дел, и я не знаю, с чего начать.)
Hacer una artesа de algo
(Создавать что-то на скорую руку или беспорядочно.)
Слово "artesa" происходит от латинского "arties", что также обозначало сосуд для хранения.
Синонимы: - recipiente (контейнер) - caja (коробка)
Антонимы: - vacío (пустой) - desecho (отходы)
Это слово, хотя и не так часто используется в идиоматических выражениях, имеет свое место в языке, особенно в контексте, связанном с агрономией и хранением продуктов.