Глагол
/asaɾˈtaɾ/
Слово "asaltar" используется в испанском языке для обозначения действий, связанных с нападением, грабежом или атакой на кого-то или что-то. В зависимости от контекста, это слово может означать как физическое нападение, так и более метафорическое применение (например, внезапное наступление на какую-то идею или позицию). Частота его использования высока, как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте криминалистики, новостей, и военнослужащих.
Примеры предложений:
- Los ladrones asaltaron el banco la semana pasada.
(Воры ограбили банк на прошлой неделе.)
Слово "asaltar" часто встречается в различных устойчивых выражениях и фразах.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- Asaltar la conciencia.
(Нападать на совесть.)
Asaltar el poder.
(Захватить власть.)
Asaltar los sentidos.
(Поражать чувства.)
Эти выражения можно использовать как в буквальном, так и в переносном значении, что делает их полезными в различных контекстах.
Слово "asaltar" происходит от латинского "assaltare", которое является составным словом от "ad-" (к) и "saltare" (прыгать). Таким образом, изначально оно носило значение "прыгать к" или "атаковать".
Синонимы: - asediar (осаждать) - agredir (агрессивно воздействовать) - robar (воровать)
Антонимы: - defender (защищать) - proteger (оберегать)
Таким образом, слово "asaltar" имеет богатую семантику и множество контекстов использования в испанском языке.