Глагол
/aseˈðiaɾ/
Слово "asediar" в испанском языке используется для обозначения действия присоединения или объединения чего-либо. Оно может применяться как в общем контексте, так и в военном, например, в отношении объединения войск или сил. В испанском языке это слово может встречаться как в устной, так и в письменной речи, однако его использование в качестве термина чаще наблюдается в официальных или специализированных контекстах (например, военные отчеты, статьи).
El general decidió asediar la ciudad con sus tropas.
Генерал решил осадить город своими войсками.
Los soldados fueron enviados para asediar el campamento enemigo.
Солдаты были отправлены, чтобы осадить вражеский лагерь.
La estrategia del ejército era asediar las posiciones del enemigo.
Стратегия армии заключалась в осаде позиций противника.
Слово "asediar" имеет несколько идиоматических выражений, которые могут использоваться в различных контекстах:
Asediar a alguien con preguntas — "осаждать кого-либо вопросами".
Ejemplo: El maestro asedió a los estudiantes con preguntas difíciles.
Учитель осадил студентов трудными вопросами.
Asediar una decisión — "окружить решение", справедливо настаивать на его обсуждении, делать так, чтобы решение было под контролем.
Ejemplo: La comisión asedió la decisión del gobernador sobre el presupuesto.
Комиссия окружила решение губернатора относительно бюджета.
Asediar la atención — "постоянно привлекать внимание".
Ejemplo: El nuevo proyecto asedia la atención de los medios.
Новый проект привлекает внимание СМИ.
Слово "asediar" происходит от латинского "assediāre", что означает "окружать" или "осаждать". Корень слова связан с действием, которое подразумевает создание окружения вокруг объекта, что делает его уязвимым.
Синонимы: - Sitio (осада) - Cercar (окружать)
Антонимы: - Liberar (освободить) - Retirar (отнять)