Глагол.
/aseɣuˈɾaɾ/
Слово "asegurar" в испанском языке означает "гарантировать" или "обеспечивать" что-то. Оно активно используется в сфере экономики, права и общего общения. Чаще всего оно встречается в письменной речи, но также применяется в устной.
Необходимо гарантировать качество продукта.
El banco asegura su inversión.
Банк обеспечивает свою инвестицию.
Quiero asegurarme de que todo esté listo para la reunión.
Слово "asegurar" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Вот несколько примеров:
Важно гарантировать будущее нашим детям.
Asegurar la paz.
Переговоры направлены на обеспечение мира в регионе.
Asegurar el éxito.
Упорный труд гарантирует успех любого проекта.
Asegurar la satisfacción del cliente.
Слово "asegurar" происходит от латинского "assecurare", что означает "гарантировать, делать безопасным". Оно состоит из префикса "a-" и корня "securare", который связан с понятием безопасности и надежности.
Синонимы: - garantizar (гарантировать) - certificar (сертифицировать) - asegurar (обеспечивать)
Антонимы: - desproteger (лишать защиты) - insegurar (не гарантировать)
Такое словоупотребление делает "asegurar" важным в разных сферах жизни и профессиональной деятельности.