Глагол.
/a.seˈxaɾ/
Слово "asemejar" в испанском языке означает "уподоблять" или "сравнивать". Оно используется для обозначения действия, при котором один предмет или лицо сопоставляются с другим по какому-либо признаку. "Asemejar" чаще употребляется в письменной речи, но также встречается в устной.
Es importante asemejar los resultados de diferentes estudios.
(Важно уподоблять результаты разных исследований.)
Trató de asemejar su estilo al de su artista favorito.
(Он пытался уподобить свой стиль стилю своего любимого артиста.)
Los expertos a veces asemejan las tendencias actuales con las del pasado.
(Эксперты иногда уподобляют современные тренды с трендами прошлого.)
Слово "asemejar" не является частью широко распространенных идиоматических выражений в испанском языке, но его можно использовать в разных конструкциях.
No se puede asemejar un limón a una naranja.
(Нельзя уподобить лимон апельсину.)
Este nuevo proyecto asemeja una oportunidad dorada.
(Этот новый проект уподобляет себя золотой возможности.)
Algunos dicen que la vida asemeja un juego de ajedrez.
(Некоторые говорят, что жизнь уподобляется игре в шахматы.)
Слово "asemejar" происходит от латинского "ad simile" (к подобному). Корень "semej-" относится к идее схожести, связанной с латинским "similis", что также означает "похожий" или "подобный".
igualar (уравнивать)
Антонимы: