Глагол.
[as.fiˈkjar]
Слово "asfixiar" в испанском языке означает процесс затруднения дыхания, который может привести к потере сознания или смерти. Обычно это связано с физическим актом, например, душением, или с препятствием, мешающим нормальному дыханию. Это слово часто используется как в устной, так и в письменной речи, но может иметь более сильную коннотацию в устных выражениях, когда речь идет о серьезных ситуациях.
Él intentó asfixiar al gato con una bolsa.
(Он попытался задушить кота мешком.)
No quiero asfixiar a nadie con mis problemas.
(Я не хочу душить никого своими проблемами.)
En la película, el villano trató de asfixiar al héroe.
(В фильме злодей пытался задушить героя.)
Слово "asfixiar" также присутствует в некоторых идиоматических выражениях, указывающих на состояние подавленности или нехватки свободного пространства.
La rutina diaria me asfixia.
(Ежедневная рутина меня душит.)
A veces, las expectativas de los demás pueden asfixiarte.
(Иногда ожидания других могут задушить тебя.)
Me siento asfixiado por la presión del trabajo.
(Я чувствую себя задушенным давлением на работе.)
Hay momentos en que las preocupaciones pueden asfixiar la creatividad.
(Есть моменты, когда волнения могут задушить творческий процесс.)
La falta de tiempo me asfixia constantemente.
(Недостаток времени постоянно меня душит.)
Слово "asfixiar" происходит от греческого "ἀσφυξία" (asphyxia), что означает "без пульса" или "упадок". Оно заимствовано через латинский язык и указывает на состояние, при котором дыхание становится затрудненным.
Синонимы: - ahogar (задушить, утопить) - sofocar (удушить, задыхаться)
Антонимы: - liberar (освободить) - permitir (позволять)
Эти синонимы могут варьироваться в зависимости от контекста, в котором используется "asfixiar".