Глагол.
/ aˈsiɾ /
Слово "asir" в испанском языке означает "брать" или "захватывать", и используется как в устной, так и в письменной речи. Это один из основных глаголов, который часто встречается в различных контекстах, включая физические действия, например, "схватить что-то", а также в более абстрактных значениях, таких как "захватить внимание".
Важно правильно держать ручку, когда используешь нож.
Ella sabe asir las oportunidades cuando se presentan.
Она умеет захватывать возможности, когда они появляются.
Los investigadores deben asir la información relevante para el estudio.
Слово "asir" может встречаться в различных идиоматических выражениях, хотя само по себе не имеет особенностей, характерных для устойчивых выражений. Вот несколько контекстов, где слово используется:
Ejemplo: Necesitamos asir el toro por los cuernos y enfrentar los problemas directamente.
Asir el momento
Ejemplo: No dejes que pase la oportunidad; asir el momento es clave.
Asir las riendas
Слово "asir" происходит от латинского глагола "adhaerere", что означает "прилипать" или "держаться". С течением времени в испанском языке оно изменилось и стало означать "брать" или "держать".
Синонимы: - agarrar (схватить) - tomar (взять) - captar (захватить)
Антонимы: - soltar (освободить) - dejar (пустить)