Глагол.
/asoˈmβɾaɾ/
Глагол "asombrar" в испанском языке означает "удивлять" или "поражать". Он может использоваться в различных контекстах, включая как физические, так и эмоциональные реакции на что-то неожиданное или впечатляющее. В испанском языке это слово часто встречается в устной речи и письменных текстах, причем в последнем случае употребляется с большей частотой в литературных произведениях.
Талант художника может удивить любого.
La belleza del paisaje asombra a los turistas.
Красота пейзажа поражает туристов.
Su forma de pensar asombró a todos en la reunión.
Слово "asombrar" также используется в различных идиоматических выражениях или фразах. Вот некоторые примеры:
Его успех удивил всех вокруг.
Dejar a alguien asombrado - Оставить кого-то в полном восторге или недоумении.
Выступление магии оставило всех в полном восторге.
Asombrarse de algo - Удивляться чему-то.
Слово "asombrar" происходит от латинского "ad" (к) и "umbra" (тень). В историческом контексте это слово связано с появлением чего-то неожиданного, что вызывает "тень" (или страх) в переносном смысле.
Синонимы: - sorprender (удивлять) - maravillar (восхищать)
Антонимы: - aburrir (скучать) - desinteresar (не интересовать)