Aspaviento является существительным.
/a.spaˈβjen.to/
Слово aspaviento в испанском языке используется для обозначения показного, иногда эксцентричного, поведения; состояния, когда человек проявляет чрезмерное волнение или эмоции. Оно часто имеет негативный оттенок, указывая на неуместность или чрезмерность проявленных чувств. Частота использования этого слова в устной речи меньше, чем в письменной, но оно также используется в разговорной речи для описания ситуаций, связанных с перегибами в эмоциональных реакциях.
Примеры предложений:
- Su reacción fue un verdadero aspaviento en la reunión.
Его реакция была настоящим безумием на встрече.
Слово aspaviento используется в нескольких идиоматических выражениях, связанных с демонстрацией эмоций или чрезмерным поведением. Ниже приводятся примеры:
Hacer un aspaviento.
Устроить сумасшествие.
Ella siempre hace un aspaviento cuando algo sale mal.
Она всегда устраивает сумасшествие, когда что-то идет не так.
Caer en el aspaviento.
Погрузиться в безумие.
No caigas en el aspaviento, mantén la calma.
Не погружайся в безумие, сохраняй спокойствие.
Ser un aspaviento.
Быть проявлением чрезмерности.
Su forma de comportarse es un aspaviento constante.
Его способ поведения — это постоянное проявление чрезмерности.
Слово aspaviento происходит от латинского exspaventare, что означает "пугать" или "показывать страх". Оно имеет тесную связь с концепцией проявления эмоций, которые могут пугать или удивлять окружающих.
Синонимы: - alboroto (шум) - estrépito (шум, гам) - exageración (преувеличение)
Антонимы: - serenidad (спокойствие) - mesura (умеренность) - calma (покой)