Глагол.
/asuˈmiɾ/
Глагол "asumir" в испанском языке означает принимать на себя ответственность или обязательства, а также осознавать или признавать что-то. Используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в формальных контекстах, таких как деловая среда или правовая практика.
Es importante asumir la responsabilidad de nuestras acciones.
Важно принимать ответственность за наши действия.
Decidí asumir el riesgo y empezar mi propio negocio.
Я решил взять на себя риск и начать свой собственный бизнес.
Ella tiene que asumir las consecuencias de sus decisiones.
Ей нужно принять последствия своих решений.
Слово "asumir" встречается в различных идиоматических выражениях, выражающих принятие ответственности или решение о чем-то.
Asumir el control: Лично брать на себя управление чем-либо.
La nueva directora decidió asumir el control de la situación.
Новый директор решил взять на себя управление ситуацией.
Asumir la culpa: Признавать свою вину.
Es difícil asumir la culpa cuando hay muchas personas involucradas.
Трудно признать свою вину, когда участвует много людей.
Asumir un compromiso: Брать на себя обязательства или договоренности.
Tienes que asumir un compromiso si quieres que esto funcione.
Ты должен взять на себя обязательства, если хочешь, чтобы это работало.
Asumir el papel: Играть определенную роль в ситуации.
Decidió asumir el papel de líder en el proyecto.
Он решил взять на себя роль лидера в 프로젝트.
Слово "asumir" происходит от латинского "assumere", что означает взять на себя, принимать. Составлено из приставки "ad-" (к) и глагола "sumere" (брать, принимать).
Синонимы: - aceptar (принимать) - asumir responsabilidad (брать на себя ответственность)
Антонимы: - rechazar (отказывать) - evadir (уклоняться)