asustarse - значение, определение, перевод, произношение
DICLIB.COM
Языковые инструменты на ИИ

asustarse (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/a.susˈtaɾ.se/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "asustarse" в испанском языке означает испытывать страх или переживание, а также быстро реагировать на пугающие или неприятные ситуации. Это слово используется как в устной, так и в письменной форме, но чаще можно встретить в разговорной речи, когда люди описывают свои чувства или реакции на испуг.

Примеры предложений

  1. Me asusté cuando vi una sombra en la ventana.
    Я испугался, когда увидел тень на окне.

  2. Ella se asustó al escuchar un ruido fuerte.
    Она испугалась, услышав громкий шум.

  3. No te asustes, todo estará bien.
    Не пугайся, всё будет хорошо.

Идиоматические выражения

Слово "asustarse" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с испытыванием страха или переживания.

Примеры идиоматических выражений

  1. No hay que asustarse por las críticas.
    Не стоит пугаться критики.

  2. Se asustó de solo pensar en la posibilidad de perder su trabajo.
    Он испугался, просто подумав о возможности потерять свою работу.

  3. A veces es bueno asustarse un poco para recordar lo que importa.
    Иногда хорошо немного испугаться, чтобы вспомнить, что действительно важно.

  4. Si no te asustas, no estás viviendo al máximo.
    Если ты не пугаешься, ты не живёшь на полную катушку.

  5. A veces, hay que asustarse un poco para reaccionar.
    Иногда нужно немного испугаться, чтобы среагировать.

Этимология слова

Слово "asustarse" происходит от латинского "suscitare", что означает "поднимать" или "вызывать". В испанском языке оно приобрело значение, связанное с возникновением чувства страха или испуга.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - sobresaltarse - atemorizarse

Антонимы: - calmarse - tranquilizarse



23-07-2024