Глагол
/ate̞nˈdeɾ/
В испанском языке "atender" используется в различных контекстах. Основное значение глагола – "обслуживать" или "предоставлять внимание". Он часто встречается в сфере обслуживания клиентов, медицины и образования. Частота использования слова "atender" высокая, как в устной, так и в письменной речи.
"La recepcionista se encarga de atender a los clientes."
Перевод: "Регистратор отвечает за обслуживание клиентов."
"Es importante atender a las necesidades de los pacientes."
Перевод: "Важно заботиться о нуждах пациентов."
"El profesor siempre está dispuesto a atender a sus alumnos."
Перевод: "Учитель всегда готов заботиться о своих учениках."
Слово "atender" часто используется в идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
"Atender el llamado"
Перевод: "Ответить на призыв."
Пример: "Ella decidió atender el llamado de su amigo en apuros."
Перевод: "Она решила ответить на призыв своего друга в беде."
"Atender a la razón"
Перевод: "Прислушаться к разуму."
Пример: "Debemos atender a la razón en esta discusión."
Перевод: "Мы должны прислушаться к разуму в этом обсуждении."
"Atender las instrucciones"
Перевод: "Следовать указаниям."
Пример: "Es crucial atender las instrucciones del manual."
Перевод: "Важно следовать указаниям из руководства."
Глагол "atender" происходит от латинского "attendere", что означает "обращать внимание" или "осуществлять действие". Эта латинская форма состоит из приставки "ad-" (к) и "tendere" (тянуть, стремиться).
Синонимы: - asistir (помогать) - cuidar (заботиться) - recibir (принимать)
Антонимы: - descuidar (пренебрегать) - ignorar (игнорировать)
Таким образом, "atender" – это многозначный глагол, который играет важную роль в различных контекстах, подчеркивающий взаимодействие и заботу.