Глагол.
/ateˈneɾ/
Слово "atener" в испанском языке относится к архаичному или менее распространённому значению "сдерживать", "удерживать" или "поддерживать". В современном языке употребляется реже и больше относится к литературным и официальным контекстам. Чаще всего используется в письменной речи.
Ты должен придерживаться правил игры.
Es importante atenerse a la verdad en todas las situaciones.
Важно придерживаться правды во всех ситуациях.
Si quieres participar, debes atenerte a las instrucciones dadas.
Слово "atener" не является частью широкого спектра идиоматических выражений в современном испанском языке, однако оно может появляться в сочетаниях, где подразумевается обязательство или следование чему-то.
Граждане должны соблюдать закон.
Al tomar una decisión, es crucial atenerse a los hechos.
Слово "atener" происходит от латинского корня "tenere", что означает "держать" или "удерживать". Прибавление приставки "a-" преобразует значение, добавляя к нему аспект следования или подчинения.
Синонимы: - Mantener (поддерживать) - Sostener (держать)
Антонимы: - Soltar (выпустить) - Descuidar (пренебрегать)