"Atentamente" — это наречие.
/a.tenˈta.men.te/
Слово "atentamente" в испанском языке часто используется как формальное выражение, особенно в письмах и официальной переписке, для обозначения уважительного отношения к адресату. Оно выражает внимание или серьезное отношение к чем-либо.
Частота использования: "Atentamente" используется значительно чаще в письменной речи, особенно в официальных документах и бизнес-переписке.
Gracias por su atención. Atentamente, Juan.
(Спасибо за ваше внимание. С уважением, Хуан.)
Este informe se ha preparado con mucho cuidado. Atentamente, el equipo de trabajo.
(Этот отчет был подготовлен с большим вниманием. С уважением, команда.)
Слово "atentamente" присутствует в рядах формальных выражений, особенно в контексте деловой переписки, но оно само по себе не входит в состав множества идиом. Однако его использование часто связано с другими фразами формального общения.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями:
- Les agradezco su atención; quedo atento a sus comentarios. Atentamente, María.
(Благодарю вас за внимание; жду ваших комментариев. С уважением, Мария.)
"Atentamente" происходит от латинского "attentus", что значит "внимательный, сосредоточенный". Суффикс "-mente" указывает на то, что слово является наречием, то есть описывает, как происходит действие.
Синонимы: - Cuidadosamente (осторожно) - Con atención (с вниманием)
Антонимы: - Descuidadamente (неосторожно) - Sin atención (без внимания)