Глагол.
/ateˈntaɾ/
Слово "atentar" в испанском языке чаще всего используется в юридическом и криминальном контекстах, что связано с попытками совершения преступления или агрессии. В общем употреблении "atentar" может означать попытку осуществления какого-либо действия, часто с негативным подтекстом. Это слово встречается в формальной и юридической речи гораздо чаще, чем в разговорной.
El grupo intentó atentar contra la vida del presidente.
Группа попыталась покушаться на жизнь президента.
No es correcto atentar contra los derechos de los demás.
Неправильно посягать на права других.
Atentar en contra de la propiedad privada es un delito serio.
Посягательство на частную собственность - это серьезное преступление.
Слово "atentar" используется в различных идиоматических выражениях, особенно в юридическом контексте:
Atentar contra la seguridad nacional.
Попадать под угрозу национальной безопасности.
Atentar contra la justicia.
Посягательство на справедливость.
Atentar a la paz pública.
Угроза общественному порядку.
Atentar contra la vida de alguien es un crimen grave.
Посягательство на жизнь кого-либо - это серьезное преступление.
Atentar a la integridad física de una persona es inaceptable.
Посягательство на физическую целостность человека неприемлемо.
Слово "atentar" происходит от латинского "attentare", что значит "попробовать" или "поставить под угрозу". Это указывает на его изначальное значение, связанное с попыткой совершить какое-либо действие, зачастую неблагоприятное.
Синонимы: intentar, amenazar (угрожать).
Антонимы: respetar (уважать), defender (защищать).