Глагол.
/atisˈβaɾ/
Слово "atisbar" в испанском языке означает процесс осознания чего-то, понимания, различия. Оно используется для описания состояния или процесса, когда кто-то начинает замечать или понимать что-то, что было неочевидно ранее. Это слово встречается как в устной, так и в письменной речи, хотя в литературе и формальных контекстах оно может быть более распространенным.
Она смогла осознать правду за его словами.
A veces es difícil atisbar las intenciones de las personas.
Слово "atisbar" также может использоваться в различных идиоматических выражениях, чаще всего связанных с осознанием и пониманием контекста.
Мы не можем предвидеть будущее, но можем подготовиться к тому, что придет.
Al atisbar la situación, se dio cuenta de que debía cambiar su estrategia.
Осознав ситуацию, он понял, что ему нужно изменить свою стратегию.
Es importante atisbar las señales antes de tomar una decisión.
Важно осознать сигналы прежде чем принимать решение.
Atisbar las oportunidades es crucial en el mundo de los negocios.
Слово "atisbar" происходит от латинского "ad observare", что означает "наблюдать". Оно связано с концепцией наблюдения и понимания, когда что-то становится очевидным.