atolondrar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

atolondrar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол.

Фонетическая транскрипция

/atoˈlondɾaɾ/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "atolondrar" в испанском языке обозначает действия, которые вызывают растерянность или замешательство, как у человека, так и в других контекстах. Обычно используется в ситуациях, когда кто-то чувствует себя сбитым с толку или дезориентированным.

Частота использования этого слова варьируется, но в основном оно применяется в устной речи, когда люди обсуждают ситуации, в которых кто-то был сбит с толку или запутан.

Примеры предложений

  1. Las instrucciones del proyecto me atolondraron.
    (Инструкции проекта сбили меня с толку.)

  2. No quiero atolondrar a mis alumnos con demasiada información.
    (Я не хочу сбивать с толку своих учеников слишком большим количеством информации.)

Идиоматические выражения

Хотя "atolondrar" не является частью многих идиоматических выражений, оно может использоваться в разговорной речи для описания различных ситуаций:

  1. Estaba tan confundido que me atolondré al escuchar la noticia.
    (Я был так запутан, что сбился с толку, услышав новости.)

  2. No quiero que mis amigos se atolondren durante la fiesta; hay que mantener todo organizado.
    (Я не хочу, чтобы мои друзья сбивались с толку на вечеринке; нужно все организовать.)

  3. Me atolondré con todas las preguntas que me hicieron en la entrevista.
    (Я сбился с толку от всех вопросов, которые мне задали на собеседовании.)

  4. A veces la información puede atolondrar a las personas si no se presenta de forma clara.
    (Иногда информация может сбивать людей с толку, если ее не представить ясно.)

Этимология слова

Слово "atolondrar" происходит от испанского языка, и его корни восходят к слову "atolondrado", что означает "сбитый с толку". В свою очередь, это слово, скорее всего, образовано от латинского слова "atollere", что означает "поднимать" или "поднимать что-то вверх", но в контексте изменило смысл на сбитость с толку.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - confundir (путать) - desorientar (дезориентировать) - desconcertar (смущать)

Антонимы: - aclarar (прояснять) - orientar (ориентировать) - resolver (решать)



23-07-2024