Прилагательное.
/a.tɾaˈθa.ðo/ (в Испании)
/a.tɾaˈsa.ðo/ (в Латинской Америке)
Слово "atrasado" в испанском языке обычно означает что-то или кого-то, кто задерживается, не успевает или находится в отстающем состоянии. Оно может быть использовано в различных контекстах, включая общее употребление, экономику и юриспруденцию. Частота использования слова "atrasado" довольно высокая, как в устной, так и в письменной речи.
El proyecto está atrasado y necesitamos trabajar más rápido.
Проект запоздалый, и нам нужно работать быстрее.
Estaba atrasado para la reunión y no quería perderme la presentación.
Я запоздал на встречу и не хотел пропустить презентацию.
La economía del país está atrasada comparada con la de sus vecinos.
Экономика страны отстает по сравнению с экономикой соседей.
Слово "atrasado" иногда используется в различных идиоматических выражениях или фразах, хотя оно не обладает таким набором выражений, как некоторые другие слова. Однако вот несколько примеров использования этого слова в разных контекстах:
"Estoy atrasado en mis estudios."
"Я отстал в своих учебных занятиях."
"El informe está atrasado debido a problemas técnicos."
"Отчет задерживается из-за технических проблем."
"Su decisión está atrasada porque no tenía toda la información."
"Его решение задерживается, потому что у него не было всей информации."
"Siento que estoy atrasado en comparación con mis compañeros."
"Я чувствую, что отстаю по сравнению с моими коллегами."
Слово "atrasado" происходит от испанского глагола "atrasar", который образован от латинского "ad" (к, в) и "trasare" (переносить, вытягивать назад). Таким образом, оно отражает идею "перемещения назад" или "задержки".