atraso - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

atraso (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Слово "atraso" является существительным.

Фонетическая транскрипция

/aˈtɾaso/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "atraso" используется в испанском языке для обозначения ситуации, когда что-то происходит позже, чем ожидалось или запланировано. Это может относиться к времени (например, поезд опаздывает) или к состоянию дел (например, задержка в работе). Частота использования слова "atraso" высокая, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в официальных контекстах, таких как юридические и экономические документы.

Примеры

  1. El tren tiene un atraso de veinte minutos.
  2. Поезд имеет задержку на двадцать минут.

  3. El atraso en el pago de impuestos puede generar multas.

  4. Запаздывание с оплатой налогов может повлечь штрафы.

  5. Debido al mal tiempo, hubo un atraso en la construcción.

  6. Из-за плохой погоды произошла задержка в строительстве.

Идиоматические выражения

Слово "atraso" встречается в различных идиоматических выражениях, связанных с понятием задержки или опоздания. Оно может употребляться в следующих контекстах:

  1. Estar en atraso – быть в задержке.
  2. No puedo aceptar más trabajo, estoy en atraso con mis proyectos.
  3. Я не могу взять на себя больше работы, я задерживаюсь с моими проектами.

  4. Atraso acumulado – накопленная задержка.

  5. La empresa decidió reducir el atraso acumulado en las entregas.
  6. Компания решила сократить накопленную задержку в поставках.

  7. Cubrir el atraso – наверстать задержку.

  8. Tendremos que trabajar horas extras para cubrir el atraso.
  9. Нам придется работать сверхурочно, чтобы наверстать задержку.

  10. Lo que importa es el presente, no el atraso – Что важно, так это настоящее, а не задержка.

  11. A veces, debemos dejar atrás el pasado; lo que importa es el presente, no el atraso.
  12. Иногда мы должны оставить прошлое позади; что важно, так это настоящее, а не задержка.

Этимология слова

Слово "atraso" происходит от испанского глагола "atrasar", что в переводе означает "отставлять" или "откладывать". Корень "tras-" связан с понятием места или времени, указывая на то, что что-то находится позади.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - demora - retraso (специальный контекст, немного отличается по значению, так как подчеркивает именно событие или срок) - dilación

Антонимы: - puntualidad (пунктуальность) - adelanto (опережение)



23-07-2024