atravesar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь онлайн

atravesar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

[atɾaβeˈsaɾ]

Значение

Глагол "atravesar" в испанском языке имеет несколько значений: 1. Проходить через, пересекать (в физическом смысле). 2. Переживать, преодолевать (в переносном смысле). 3. Пронзать, протыкать.

Это слово чаще используется в устной речи, но также встречается в письменном тексте.

Примеры

  1. Ella tenía que atravesar un largo puente para llegar al otro lado del río. (Ей пришлось перейти длинный мост, чтобы попасть на другой берег реки.)
  2. Está atrapada en una situación difícil y necesita atravesar esta etapa de su vida. (Она застряла в сложной ситуации и должна преодолеть этот этап своей жизни.)

Идиомы

"atravesar" также используется в некоторых испанских идиомах: 1. Atravesar un mal momento (переживать трудный момент) 2. Atravesar la calle (переходить улицу) 3. Atravesar el bosque (проходить сквозь лес) 4. Atravesar una crisis (преодолевать кризис) 5. Atravesar un río (пересекать реку)

Этимология

Слово "atravesar" происходит от латинского "transversare", что означает "пересекать".

Синонимы и антонимы

Синонимы

  1. Cruzar (пересекать)
  2. Pasar por (проходить через)
  3. Superar (преодолевать)

Антонимы

  1. Evitar (избегать)
  2. Estar al margen de (быть в стороне от)