atronar - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

atronar (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Глагол

Фонетическая транскрипция

/atroˈnaɾ/

Варианты перевода на Русский

Значение слова

Слово "atronar" в испанском языке используется для описания действия, которое происходит, когда громкие звуки создаются или звучат одновременно, обычно с упором на то, что они вызывают беспокойство или смятение. Это слово довольно редко используется в повседневной речи. Тем не менее, в литературном и поэтическом контексте оно может быть использовано для передачи мощных и эмоциональных звуковых эффектов.

Примеры предложений

  1. Los truenos comenzaron a atronar en el cielo.
    Громы начали громыхать на небе.

  2. El motor del coche atronó en la carretera desierta.
    Двигатель машины гремел на пустой дороге.

  3. Los fuegos artificiales atronaron durante la celebración.
    Фейерверки гремели во время празднования.

Идиоматические выражения

Хотя слово "atronar" не является частью широко распространенных идиоматических выражений, оно может встречаться в литературной речи и в контексте описания различных ситуаций, связанных с громкими звуками. Ниже приведены примеры:

  1. Su risa atronó en toda la sala.
    Его смех гремел по всему залу.

  2. Las campanas atronaron en la ciudad anunciando la boda.
    Колокола гремели в городе, объявляя о свадьбе.

  3. Cuando el equipo anotó, los gritos de los fanáticos atronaron en el estadio.
    Когда команда забила гол, крики фанатов гремели на стадионе.

Этимология слова

Слово "atronar" происходит от латинского слова "attonare", которое означает "греметь" или "громыхать". Корень "ton" в этом слове указывает на связь со звуками и гудением.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - "retumbar" (греметь) - "bramar" (реветь)

Антонимы: - "silenciar" (тихнуть) - "callar" (умолкнуть)



23-07-2024