Прилагательное
/ aˈtɾos /
Слово "atroz" в испанском языке означает нечто ужасающее, страшное или жестокое. Обычно используется для описания событий, действий или ситуаций, которые вызывают сильные негативные эмоции. Частота использования "atroz" достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно в ситуациях, связанных с насилием или трагедиями.
Las condiciones de vida en ese lugar son atroz.
(Условия жизни в этом месте ужасные.)
El crimen cometido fue atroz e incomprensible.
(Совершённое преступление было чудовищным и непонятным.)
La guerra dejó atroz sufrimiento en la población.
(Война оставила ужасные страдания среди населения.)
Слово "atroz" также может быть частью различных идиоматических выражений, разнообразных по смыслу и контексту.
La situación es atroz.
(Ситуация ужасная.)
Me resulta atroz pensar en lo que pasó.
(Мне ужасно думать о том, что произошло.)
El atroz crimen fue un tema recurrente en las noticias.
(Чудовищное преступление было постоянной темой в новостях.)
Es atroz ver tanta injusticia en el mundo.
(Ужасно видеть столько несправедливости в мире.)
Hablar de esa experiencia es atroz para mí.
(Говорить об этом опыте ужасно для меня.)
Слово "atroz" происходит от латинского "atrox", что также означает "ужасный" или "жестокий". Оно связано с корнем, обозначающим гнев или опасность.
Синонимы: - cruel (жестокий) - horrible (ужасный) - terrible (ужасный)
Антонимы: - amable (доброжелательный) - placentero (приятный) - benigno (добрый)