Существительное.
/atuɾðimjen̪to/
Слово "aturdimiento" в испанском языке обозначает состояние расстройства или недоумения, которое может возникнуть в результате сильного стресса, неудачи или болезненных ощущений. В медицине этот термин может использоваться для описания состояния утраты сознания или замешательства. Использование слова "aturdimiento" распространено как в устной, так и в письменной речи, однако чаще оно встречается в медицинских контекстах.
Su aturdimiento fue evidente después del accidente.
Его недоумение было очевидным после аварии.
El médico diagnosticó un aturdimiento temporal debido a la falta de oxígeno.
Врач диагностировал временное оглушение из-за нехватки кислорода.
Слово "aturdimiento" не является частью многих идиоматических выражений, однако его можно встретить в фразах, описывающих состояние растерянности или замешательства.
Después de recibir la noticia, se quedó en un aturdimiento total.
После получения новости он остался в полном замешательстве.
La situación lo dejó sumido en un profundo aturdimiento.
Ситуация оставила его погруженным в глубокое недоумение.
El examen fue tan difícil que muchos estudiantes estaban en estado de aturdimiento.
Экзамен был настолько сложным, что многие студенты находились в состоянии растерянности.
Слово "aturdimiento" происходит от глагола "aturdir", который имеет корни в латинском языке. Латинское "turdire" означает "умалять" или "приводить в смятение". Этимология слова демонстрирует его связь с состоянием понижения сознания или замешательства.