Глагол
/awˈɣuɾaɾ/
Слово "augurar" в испанском языке означает "предсказывать" или "предвещать". Оно часто используется в контексте предсказаний, гаданий или в связи с определенной интерпретацией будущих событий. Частота использования слова средняя, оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в письменной, особенно в литературных или официальных текстах.
Los astrólogos suelen augurar el futuro de las personas.
(Астрологи обычно предсказывают будущее людей.)
Me gusta augurar qué pasará en las series de televisión.
(Мне нравится предсказывать, что произойдет в телевизионных сериалах.)
Es difícil augurar el resultado de la elección.
(Трудно предсказать результат выбора.)
Слово "augurar" может встречаться в различных идиоматических выражениях, которые отражают связанное с ним значение предсказания или упреждения.
Augurar un mal día es sólo una manera de pensar negativamente.
(Предсказывать плохой день — это всего лишь способ мыслить негативно.)
Siempre auguran un futuro brillante para quienes trabajan duro.
(Они всегда предсказывают светлое будущее для тех, кто много работает.)
El clima puede augurar cambios en la economía.
(Погода может предвещать изменения в экономике.)
Слово "augurar" происходит от латинского "augurare", что означает "предсказать" или "предвещать". Оно связано с древнеримским ритуалом предсказания будущего на основе наблюдений за птицами (так называемая "авгурия").
Синонимы: - predecir (предсказать) - pronosticar (прогнозировать)
Антонимы: - ignorar (игнорировать) - dudar (сомневаться)