aunque - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

aunque (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Союз

Фонетическая транскрипция

[ˈaun.ke]

Варианты перевода на Русский

Значение слова

"Aunque" в испанском языке используется как союз, который вводит противоречивую или уступительную информацию. Оно часто употребляется для обозначения того, что несмотря на определенные обстоятельства, что-то все равно происходит или считается верным. Это слово широко распространено как в устной, так и в письменной речи.

Примеры предложений

  1. Aunque estaba lloviendo, fuimos a la playa.
    Хотя шел дождь, мы пошли на пляж.

  2. No me gusta el chocolate, aunque lo como a veces.
    Мне не нравится шоколад, хотя я иногда его ем.

  3. Aunque no tengo tiempo, haré el esfuerzo.
    Хотя у меня нет времени, я постараюсь.

Идиоматические выражения

"Aunque" часто используется в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают контраст или уступку. Вот несколько примеров:

  1. Aunque duela, hay que decir la verdad.
    Хотя это больно, нужно сказать правду.

  2. Aunque tenga miedo, necesito intentarlo.
    Хотя мне страшно, мне нужно попробовать это.

  3. Aunque sea difícil, no voy a rendirme.
    Хотя это сложно, я не собираюсь сдаваться.

  4. Aunque todo esté en contra, no perderé la esperanza.
    Хотя все будет против меня, я не потеряю надежду.

Этимология слова

Слово "aunque" происходит от сочетания старых испанских слов "a" (к) и "unque" (когда), что указывает на то, что оно связано с условием или временным обстоятельством. Это слово указывает на контраст или уступку, оставаясь при этом тесно связанным с понятиями времени и условия.

Синонимы и антонимы

Синонимы: - a pesar de que (несмотря на то, что) - sin embargo (тем не менее)

Антонимы: - si (если) - pues (поскольку)



22-07-2024