Ausente является прилагательным.
/awˈsente/
Слово "ausente" в испанском языке используется для обозначения того, кто отсутствует или не присутствует. Это может относиться как к физическому отсутствию (например, на встрече или в определенном месте), так и к более абстрактному отсутствию, например, отсутствию в разговоре или контакте. "Ausente" достаточно часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в официальных контекстах.
El estudiante estuvo ausente en la clase de hoy.
(Студент отсутствовал на сегодняшнем уроке.)
Su ausencia fue notoria durante la reunión.
(Его отсутствие было заметно на собрании.)
El testigo se mostró ausente durante el juicio.
(Свидетель проявил отсутствие на суде.)
Слово "ausente" может использоваться в различных идиоматических выражениях, часто означающих либо физическое, либо эмоциональное отсутствие.
Estar ausente de la conversación
(Быть отсутствующим в разговоре)
Ejemplo: Ella estaba ausente de la conversación y no participaba en el debate.
(Она была отсутствующей в разговоре и не участвовала в дискуссии.)
Ausente por motivos de trabajo
(Отсутствующий по причинам работы)
Ejemplo: Estaré ausente por motivos de trabajo la próxima semana.
(Я буду отсутствовать по причинам работы на следующей неделе.)
Sentirse ausente
(Чувствовать себя отсутствующим)
Ejemplo: A veces me siento ausente cuando estoy rodeado de mucha gente.
(Иногда я чувствую себя отсутствующим, когда нахожусь в окружении большого количества людей.)
Слово "ausente" происходит от латинского "absens", что является причастием от "abesse", что означает "отсутствовать". Оно сохранило свое значение в испанском языке и распространилось на различные контексты.