Глагол.
/a.us.ˈpi.θjar/ (в испанском варианте, где "c" перед "i" произносится как "θ", например, в испанском Испании)
/a.us.ˈpi.ɾar/ (в испанском варианте Латинской Америки, где "c" произносится как "s").
Слово "auspiciar" в испанском языке обозначает действие поддержки или финансирования какого-либо мероприятия, проекта или инициативы. Это слово часто используется в контексте поддержки культурных, спортивных или образовательных мероприятий, а также в корпоративном и бизнес-контексте. Частота использования слова "auspiciar" выше в письменной речи, особенно в официальных и деловых документах, но также встречается и в устной речи.
Правительство решило спонсировать новый проект по возобновляемым источникам энергии.
La empresa auspicia varios eventos culturales cada año.
Компания спонсирует несколько культурных мероприятий каждый год.
Es importante auspiciar la educación de los jóvenes.
Хотя "auspiciar" не является частью специфических идиоматических выражений, оно может использоваться в различных контекстах, связанных с поддержкой и спонсорством. Вот несколько примеров с использованием "auspiciar":
Фестиваль был спонсирован несколькими местными компаниями.
Los artistas esperan que la fundación auspicie su próxima producción.
Художники надеются, что фонд спонсирует их следующую постановку.
El evento fue auspiciado con el objetivo de recaudar fondos para la caridad.
Мероприятие было спонсировано с целью сбора средств для благотворительности.
Auspiciar el desarrollo cultural es vital para la comunidad.
Слово "auspiciar" происходит от латинского "auspicare", что означает "знать предзнаменование". Первоначально оно имело религиозный характер, связано с предсказанием событий по полету птиц, затем стало обозначать действие поддержки или рекомендацию.
Синонимы: - Patrocinar (патрроцинировать, т.е., спонсировать) - Promover (продвигать) - Apoyar (поддерживать)
Антонимы: - Desestimar (непризнавать, отвергать) - Desincentivar (снижать стимулы) - Desalentar (разочаровывать, отпугивать)