Слово "auxilio" является существительным.
/aǔksi.ljo/
"Auxilio" используется в испанском языке для обозначения помощи или поддержки, особенно в критических ситуациях, когда нужна срочная помощь. Слово используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего встречается в контексте неотложной ситуации или обращения за помощью.
¡Necesito auxilio, por favor!
(Мне нужна помощь, пожалуйста!)
El auxilio de los bomberos fue fundamental en el incendio.
(Помощь пожарных была основной в пожаре.)
Siempre estoy dispuesto a ofrecer auxilio a mis amigos.
(Я всегда готов предложить помощь своим друзьям.)
В испанском языке слово "auxilio" не очень часто встречается в идиоматических выражениях, однако оно может использоваться в различных контекстах, связанных с помощью или поддержкой.
Llamar auxilio.
(Звать на помощь.)
Пример: Cuando se siente en peligro, es importante saber cómo llamar auxilio.
(Когда ты чувствуешь себя в опасности, важно знать, как звать на помощь.)
Auxilio pronto.
(Скорейшая помощь.)
Пример: En una emergencia, es crucial pedir auxilio pronto.
(В экстренной ситуации крайне важно попросить о помощи как можно скорее.)
Dar auxilio.
(Предоставить помощь.)
Пример: Siempre debemos estar listos para dar auxilio a quienes lo necesiten.
(Мы всегда должны быть готовы предоставить помощь тем, кто в ней нуждается.)
Слово "auxilio" происходит от латинского "auxilium", что означает "помощь" или "поддержка". Латинское "auxilium" связано с глаголом "augere", что означает "увеличивать" или "расти", указывая на поддержку и помощь в трудные времена.
Синонимы: - ayuda (помощь) - socorro (спасение) - respaldo (поддержка)
Антонимы: - abandono (брошенность) - desinterés (безразличие) - negligencia (небрежность)