Слово "avances" является существительным во множественном числе.
Фонетическая транскрипция слова "avances" в международном фонетическом алфавите (IPA): /aˈβanses/
"Avances" в испанском языке означает "достижения" или "прогрессы". Это слово часто используется для описания улучшений, успехов или продвижения в какой-либо области. В испанском языке оно используется как в устной, так и в письменной речи, при этом уровень использования может варьироваться в зависимости от контекста.
Los avances en la ciencia han sido impresionantes.
Достижения в науке были впечатляющими.
Hemos visto muchos avances en la tecnología.
Мы видели много успехов в технологии.
Los avances en la investigación médica son vitales.
Достижения в медицинских исследованиях жизненно важны.
Слово "avances" может быть часть различных идиоматических выражений, но, как правило, многие из них сосредоточены на контексте прогресса или улучшения.
Hacer avances significativos.
Делать значительные достижения.
Используется для обозначения особых успехов в какой-либо сфере.
Avances en el camino hacia la paz.
Достижения на пути к миру.
Относится к улучшениям в сфере мировых дел и дипломатии.
Los avances tecnológicos son esenciales para el desarrollo.
Технологические достижения необходимы для развития.
Указывает на важность прогресса в технологии для общего улучшения условий жизни.
Слово "avances" происходит от глагола "avanzar", что означает "двигаться вперед", "продвигаться". Этот глагол, в свою очередь, имеет латинские корни от "avantiare", что также подразумевает движение или прогресс.
Синонимы: - progresos — прогрессы - logros — достижения
Антонимы: - retrocesos — регрессы - decaimiento — упадок
Таким образом, слово "avances" является важной частью испанского языка, акцентирующей внимание на прогрессе и успехах.