Глагол
/abe.n̪tuˈɾaɾ/
Слово "aventurar" в испанском языке означает "рисковать" или "вступать в неопределенные ситуации", часто в контексте испытания чего-то нового или захватывающего. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но, как правило, имеет более разговорный оттенок. Частота использования слова "aventurar" варьируется, но его можно встретить в различных контекстах, таких как литература, разговоры о путешествиях и приключениях.
Давай авантюрим в лесу в эти выходные.
Siempre me ha gustado aventurarme en nuevas experiencias.
Мне всегда нравилось рисковать новыми опытом.
Ella decidió aventurar su opinión durante la reunión.
Слово "aventurar" также используется в различных идиоматических выражениях, что придает ему дополнительное значение в языке.
Не так-то легко выдвинуть теорию без прочных доказательств.
Aventurar el futuro.
Мы не можем с уверенностью предсказать будущее.
Aventurar en la vida.
Иногда необходимо рисковать в жизни, чтобы расти.
Aventurarse a soñar.
Слово "aventurar" происходит от латинского "adventurare", что означает "приходить" или "появляться". Со временем слово приняло направление, связанное с риском и приключениями.
Синонимы: - arriesgar (рисковать) - probar (пробовать, испытывать)
Антонимы: - asegurar (обеспечивать, гарантию) - evitar (избегать)