Существо (сущ.)
[abesˈtɾuθ] (в испанском языке произносится как "авеструс")
"Avestruz" - это существительное, обозначающее крупную нелетучую птицу, известную своими длинными ногами и шеей. В испанском языке это слово имеет довольно высокую частоту использования как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте описания животных, зоопарков или экзотической кухни (например, мясо страуса).
El avestruz es el ave más grande del mundo.
(Страус — самая большая птица в мире.)
En la granja hay un avestruz que llama la atención de los visitantes.
(На ферме есть страус, который привлекает внимание посетителей.)
Los avestruces pueden correr a velocidades de hasta 70 km/h.
(Страусы могут бегать со скоростью до 70 км/ч.)
Слово "avestruz" часто используется в испанском языке в идиоматических выражениях, особенно в выражениях, связанных с уклонением от ответственности или закрытием глаз на проблему, что перекликается с образом страуса, который, как предполагается, прячет голову в песок.
No seas avestruz, enfrenta tus problemas en lugar de esconderte.
(Не будь страусом, столкнись с своими проблемами, вместо того чтобы прятаться.)
Hay gente que prefiere vivir como un avestruz, ignorando lo que sucede a su alrededor.
(Есть люди, которые предпочитают жить как страусы, игнорируя то, что происходит вокруг них.)
La política de avestruz no resolverá la crisis, necesitamos acción inmediata.
(Политика страуса не решит кризис, нам нужны немедленные действия.)
Слово "avestruz" происходит от латинского "avistrūcia", что означает "птица, которая не летает". Это слово, в свою очередь, восходит к греческому "ἀετός" (аэтос), что означает "орел".