Существительное.
/aˈβis.pa/
Слово "avispa" в испанском языке обозначает насекомое из отряда перепончатокрылых, которое отличается от пчелы и мухи. Обычно оса имеет более изящное тело и может быть агрессивной. Используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще можно услышать в научных или литературных контекстах, связанных с зоологией.
Оса построила гнездо на дереве.
Ojo con la avispa, puede picar si se siente amenazada.
Осторожно с осой, она может укусить, если почувствует угрозу.
Algunas especies de avispa son polinizadoras.
Слово "avispa" используется в некоторых идиоматических выражениях в испанском языке. Вот некоторые из них:
Пример: Ella está como una avispa, no puede estar quieta ni un segundo. - Она как оса, не может усидеть на месте ни секунды.
Пример: Sus comentarios pican como una avispa en cada reunión. - Её комментарии ужалили на каждой встрече.
Слово "avispa" происходит от латинского "vespa", что также означает осу. В латинском языке "vespa" имела аналогичное значение и постепенно перешло в романские языки.
Синонимы: "avispa" может быть синонимом "hormiga" (муравей) в некоторых контекстах, но чаще имеет собственное значение.
Антонимы: Прямых антонимов не существует, так как "avispa" обозначает определенный вид насекомого; однако можно сказать, что более мирные насекомые, такие как "mariposa" (бабочка) могут считаться антонимами в контексте восприятия (агрессивная - мирная).