Слово "aya" является существительным (feminino).
Фонетическая транскрипция слова "aya" с использованием международного фонетического алфавита: /ˈa.ja/.
В испанском языке "aya" используется для обозначения женщины, ухаживающей за детьми, часто в контексте няни или кормилицы. Слово употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в устной речи. Частота использования может варьироваться в разных испаноязычных странах.
"La aya se encargó de cuidar a los niños toda la tarde."
Перевод: "Няня заботилась о детях весь вечер."
"Cuando era pequeño, tuve una aya que me enseñaba a leer."
Перевод: "Когда я был маленьким, у меня была няня, которая учила меня читать."
"La aya de la familia siempre era muy cariñosa con los niños."
Перевод: "Няня семьи всегда была очень заботливой с детьми."
Слово "aya" не так часто используется в идиоматических выражениях в испанском языке, но его использование в контексте присмотра за детьми может встречаться в некоторых фразах. Например:
"El cuidado de la aya es fundamental para el desarrollo infantil."
Перевод: "Забота няни является основополагающей для развития ребенка."
"A veces, la aya es más que una simple cuidadora."
Перевод: "Иногда няня больше, чем просто смотритель."
"Una buena aya puede marcar la diferencia en la vida de un niño."
Перевод: "Хорошая няня может изменить жизнь ребенка."
Слово "aya" имеет арабские корни и связано с терминами, использовавшимися в средневековой Испании для обозначения женщин, ухаживающих за детьми. Восходит к арабскому слову "āya", что означает "заботиться" или "ухаживать".
Слово "aya" подчеркивает важность заботы и внимания, которые должны быть предоставлены ребенку, в отличие от его антонимов.