Слово "azabache" является существительным (согласно грамматике испанского языка).
Фонетическая транскрипция слова "azabache": [aθaˈβatʃe] (в Испании) или [asaˈβatʃe] (в Латинской Америке).
Слово "azabache" в испанском языке обозначает чёрный янтарь, также известный как черный агат, который используется в ювелирных изделиях и считается минералом, имеющим определённые магические и лечебные свойства. Слово "azabache" довольно распространено в различных контекстах и используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в ювелирной и художественной сферах.
Этот кулон изготовлен из черного янтаря и серебра.
En la cultura popular, el azabache es un símbolo de protección.
В народной культуре черный янтарь является символом защиты.
Los artesanos utilizan azabache para crear hermosas piezas de arte.
Слово "azabache" не так часто встречается в идиоматических выражениях, однако его значение в культуре и традициях иногда делает его частью поговорок или выражений, относительно защиты и фортун. Вот несколько примеров с связанными культурными значениями:
Носить черный янтарь считается актом удачи.
En algunas regiones, se cree que el azabache ahuyenta las malas energías.
В некоторых регионах верят, что черный янтарь прогоняет плохие энергии.
Muchos usan pulseras de azabache como amuletos protectores.
Слово "azabache" произошло от арабского слова "al-ʿaḳāb", что означает «темный» или «черный», что подчеркивает цвет минерала.
Синонимы: - Ébano (эбеновое дерево - иногда также применяется в контексте черного цвета) - Onice negro (черный оникс - в ювелирном контексте)
Антонимы: - Claro (светлый) - Blanco (белый)
Таким образом, "azabache" является довольно интересным словом, охватывающим аспекты минералогии, культурологии и даже фольклора.