Прилагательное
/aθaˈɾoso/ (в Испании) или /aˈsaɾoso/ (в Латинской Америке)
Слово "azaroso" в испанском языке означает «случайный» или «непредсказуемый». Оно часто используется для описания ситуации или действия, которое происходит без предопределенного плана или без контроля. Частота использования данного слова относительно высокая, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, но может быть более распространено в контексте письменной речи из-за своей формальности.
La suerte puede ser muy azarosa.
(Удача может быть очень случайной.)
Su carrera ha sido bastante azarosa.
(Его карьера была довольно непредсказуемой.)
Tomar decisiones de forma azarosa puede llevar a errores.
(Принимать решения случайным образом может привести к ошибкам.)
Слово "azaroso" может встречаться в idiomatических выражениях, связанных с случайностью и непредсказуемостью. Вот несколько примеров:
La vida es azarosa y a veces nos sorprende.
(Жизнь непредсказуема, и иногда она нас удивляет.)
En un mundo azaroso, es mejor adaptarse.
(В мирной непредсказуемости лучше приспосабливаться.)
Las decisiones azarosas pueden tener consecuencias inesperadas.
(Случайные решения могут иметь неожиданные последствия.)
Su enfoque azaroso ante la planificación le causó problemas.
(Его непредсказуемый подход к планированию создал ему проблемы.)
En un juego azaroso como este, cualquier cosa puede pasar.
(В такой случайной игре, как эта, может случиться все что угодно.)
Слово "azaroso" происходит от арабского слова "الأخذ" (al-ʾaḵḏ), которое означает «случайность» или «непредсказуемость» и стало частью испанского языка через категорию слов, связанных с вероятностью и случайностью.
Синонимы: - aleatorio (случайный) - impredecible (непредсказуемый)
Антонимы: - predecible (предсказуемый) - planificado (плановый)