Слово "azotea" является существительным.
/aθoˈtea/ (в Испании)
/a.soˈtea/ (в Латинской Америке, включая Рио-де-ла-Плата)
Слово "azotea" обозначает открытую или полузакрытую площадку на крыше здания, которая может использоваться для отдыха, развлечений или как дополнительное жилое пространство. Частота использования слова достаточно высокая, особенно в устной речи, в контексте описания urbanismo (городской культуры) в регионах Рио-де-ла-Плата, например, в Аргентине и Уругвае.
Терраса на моей крыше имеет невероятный вид.
Vamos a organizar una fiesta en la azotea este fin de semana.
Мы собираемся устроить вечеринку на террасе в эти выходные.
La azotea se usa mucho en los días de calor.
Слово "azotea" не только используется как существительное, но также может быть частью некоторых идиоматических выражений, связанных с отдыхом и социальной жизнью.
Быть на террасе. (Указывает на расслабление или времяпрепровождение на открытом воздухе.)
Hacer una barbacoa en la azotea.
Делать барбекю на террасе. (Предполагает неформальную встречу с друзьями на открытом воздухе.)
Disfrutar del atardecer en la azotea.
Наслаждаться закатом на террасе. (Отражает момент спокойствия и красоты.)
La azotea es el lugar ideal para una reunión familiar.
Терраса — идеальное место для семейной встречи.
Pasar el verano en la azotea con amigos es genial.
Слово "azotea" происходит от арабского слова "al-ṣūṭ" (السطح), что означает "площадка" или "крыша". Испанский язык унаследовал это слово в процессе взаимодействия с арабской культурой.
Синонимы: - terraza (терраса) - plataforma (платформа)
Антонимы: - sótano (подвал) - interior (интерьер)
Данная информация о слове "azotea" охватывает все необходимые аспекты, включая его употребление, примеры, идиоматические выражения и происхождение.