Слово "baboso" является прилагательным.
/baboso/
Слово "baboso" в испанском языке используется, чтобы описать кого-то, кто является медлительным или глупым, а также может обозначать человека с избыточным слюнотечением. Это слово является разговорным и чаще используется в устной речи, особенно в Мексике, Чили и Перу.
Él es un baboso porque no entiende nada.
(Он дурачок, потому что ничего не понимает.)
No seas baboso y presta atención a lo que te digo.
(Не будь глупым и слушай, что я говорю.)
A veces me siento un baboso por no saber qué hacer.
(Иногда я чувствую себя дураком, не зная, что делать.)
Слово "baboso" используется в некоторых идиоматических выражениях в испанском языке, часто в юмористическом или уничижительном контексте.
No me hagas el baboso, sé que tienes el examen mañana.
(Не притворяйся дурачком, я знаю, что у тебя экзамен завтра.)
Estás actuando como un baboso, piénsalo mejor.
(Ты ведешь себя как дурак, подумай еще раз.)
¡No seas baboso! Es obvio que ella no está interesada en ti.
(Не будь глупым! Очевидно, что она не заинтересована в тебе.)
Siempre que se le presenta una dificultad, se vuelve baboso.
(Каждый раз, когда ему представляется трудность, он становится тупым.)
Слово "baboso" происходит от латинского слова "babosus", что означает "слюнявый". С течением времени значение этого слова расширилось и стало использоваться для описания людей как глупых или неумелых.