Слово "badil" в испанском языке является существительным.
[baˈðil]
Слово "badil" используется для обозначения инструмента, подобного лопате или черпаку, который обычно применяется для работы с землей, песком или другими сыпучими материалами. Это слово распространено в разговорной и письменной речи, особенно в контексте садоводства, строительства и других связанных областей. Частота его использования средняя, и оно часто встречается в хозяйственных разговорах.
Necesito un badil para cavar el jardín.
Мне нужна лопата, чтобы копать в саду.
El badil es muy útil para recoger la tierra.
Лопата очень полезна для сбора земли.
Слово "badil" не так часто встречается в идиоматических выражениях, как другие термины, но его роль как инструмента в контексте работы или усилий может быть предметом метафорического использования.
Хотя "badil" нет в широко известных идиомах, его можно использовать в контексте устоявшихся фраз:
1. Agarrar el badil y trabajar duro es la clave del éxito.
Взять лопату и работать усердно — это ключ к успеху.
Слово "badil" происходит из латинского "bacillum", что означает "палка" или "ведро", что указывает на его первоначальное использование как инструмента для перемещения материалов.
Синонимы: - pala (лопата) - cucharón (черпак)
Антонимы: - herramienta pequeña (малый инструмент, в контексте использования).
Это слово, таким образом, охватывает как конкретные значения (инструмент для работы), так и более широкие метафорические значения, связанные с трудом и усилием.