Глагол
/baxaɾse/
Слово "bajarse" в испанском языке означает "спуститься" или "выйти" (например, из транспортного средства). Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в разговорной.
Voy a bajarme en la siguiente parada.
Я собираюсь выйти на следующей остановке.
Ella se bajó del autobús rápidamente.
Она быстро вышла из автобуса.
¿Te vas a bajar del coche?
Ты собираешься выйти из машины?
Использование слова "bajarse" также встречается в различных идиоматических выражениях. Оно может означать не только физическое действие, но и использование в переносных значениях.
Bajarse del pedestal.
Сойти с пьедестала.
Это выражение используется, когда кто-то становится более скромным или перестает держать себя высоко.
Bajarse los pantalones.
Снять штаны.
Используется метафорически, чтобы описать ситуацию, когда кто-то уступает или сдается в каком-то вопросе.
Bájate de la nube.
Слезь с облака.
Говорится, когда кто-то слишком мечтателен или оторван от реальности.
Bajarse a la tierra.
Сойти на землю.
Используется, чтобы описать необходимость быть более реалистичным в оценках.
Слово "bajarse" происходит от испанского глагола "bajar," который означает "походить вниз" или "уменьшаться." Суффикс "-se" указывает на то, что действие в какой-то степени возвращается к субъекту.