Слово "bajera" является существительным женского рода.
/baxe̞ɾa/
Слово "bajera" в испанском языке может использоваться в различных контекстах, но чаще всего оно обозначает что-то низкое, пониженное или изменённое с точки зрения уровня. Это может относиться как к физическим объектам (например, к высоте), так и к абстрактным понятиям.
Частота использования слова "bajera" как в устной, так и в письменной речи может варьироваться, однако его использование более ограничено в современных разговорах, и, скорее всего, встречается в более формальном или архаичном контексте.
El nivel del agua en el río ha bajado y ahora se puede ver la bajera de las rocas.
(Уровень воды в реке понизился, и теперь можно увидеть низкий уровень скал.)
La bajera en la temperatura afectó el crecimiento de las plantas.
(Понижение температуры повлияло на рост растений.)
Tuvieron que hacer ajustes a la bajera del proyecto para mantener el presupuesto.
(Им пришлось внести изменения в трансформированный проект, чтобы уложиться в бюджет.)
Слово "bajera" менее распространено в идиоматических выражениях, чем некоторые другие термины. Однако оно может использоваться в контексте фраз, связанных с понижением, урезанием или изменением. Вот несколько примеров:
En tiempos de crisis, hay que ajustar la bajera del gasto familiar.
(В кризисные времена нужно сократить уровень семейных расходов.)
La bajera de expectativas puede ayudar a reducir la presión en el trabajo.
(Понижение ожиданий может помочь снизить давление на работе.)
La bajera de la calidad del producto fue evidente en los últimos reportes.
(Снижение качества продукта стало очевидным в последних отчетах.)
Слово "bajera" происходит от испанского слова "bajo", что означает "низкий". При добавлении суффикса "-era" он принимается как обозначение состояния или уровня.
Синонимы: - Bajo (низкий) - Inferior (нижний)
Антонимы: - Alto (высокий) - Superior (верхний)