Существительное (m).
/baliˈθaxe/ (в Испании) или /baliˈsaxe/ (в Латинской Америке).
Слово "balizaje" в испанском языке означает систему знаков, чтобы указать путь или обозначить местоположение в различных областях, таких как навигация, строительство и другие. Это слово широко используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в профессиональных контекстах, связанных с мореплаванием и строительством.
El balizaje en el mar es crucial para guiar a los barcos.
Бализаж на море имеет решающее значение для навигации кораблей.
Se necesita un buen balizaje para que los aviones aterricen de forma segura.
Для того чтобы самолеты приземлялись безопасно, необходимо хорошее разметка.
El balizaje de la carretera ha sido mejorado para la seguridad de los conductores.
Разметка дороги была улучшена для безопасности водителей.
Слово "balizaje" не является частью множества идиоматических выражений, но его использование в специализированных фразах может быть связано с безопасностью и навигацией.
El balizaje marino es fundamental para evitar accidentes en la navegación.
Морская разметка имеет основополагающее значение для предотвращения аварий на воде.
En la construcción, un buen balizaje puede evitar confusiones en el trabajo.
В строительстве хорошая разметка может предотвратить путаницу в работе.
Los pilotos confían en el balizaje aéreo para aterrizar correctamente.
Пилоты полагаются на воздушную разметку, чтобы правильно приземлиться.
Слово "balizaje" происходит от испанского слова "baliza", что означает "буй" или "сигнальный знак", и суффикса "-aje", который образует существительные, указывая на действие или процесс.