Существительное.
/balsa/
Слово "balsa" в испанском языке имеет несколько значений. Во-первых, это название дерева, известного своей легкостью и гибкостью (бальса). Во-вторых, оно также обозначает плот, часто используемую для переправы через воду. Слово активно используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте географии и судоходства.
El barco se construyó con madera de balsa.
(Корабль был построен из дерева бальса.)
La balsa flotaba en el río.
(Плот плавал по реке.)
Слово "balsa" часто встречается в различных выражениях и фразах, связанных с природой и транспортом.
No hay balsa que no se hunda.
(Нет плывущей плоты, которая бы не утонула.) - Это выражение используется в значении, что ничто не может быть абсолютно безопасным.
La vida es como una balsa; a veces navegas en aguas tranquilas y a veces en tormentas.
(Жизнь как плот; иногда ты плывешь по спокойной воде, а иногда в бурю.) - Используется для описания неопределенности жизни.
Si no te esfuerzas, tu proyecto será una balsa vacía.
(Если ты не будешь стараться, твой проект будет пустой плот.) - Используется для подчеркивания важности усилий и труда.
Слово "balsa" произошло от латинского "balsamum", что связано с эфирными маслами, поскольку древесина бальса иногда содержит смолу. Вообще, оно связано с историей и культурой корабельного дела.