Слово "banda" является существительным.
[banda] — /ˈβanda/
Слово "banda" может переводиться на русский как: - банда - группа - лента - полоса
В испанском языке "banda" может иметь несколько значений в зависимости от контекста: - Группа людей, действующих вместе, часто с негативной окраской, как в случае с преступными группами ("banda criminal"). - Группа музыкантов, которые играют вместе ("banda de música"). - Полоса или лента, например, в контексте тканей или материалов ("banda de tela"). - В географии может означать "полоску земли" или "лента территории".
Частота использования слова "banda" достаточно высока, особенно в разговорной речи, в контекстах, связанных с криминалом и музыкой.
Примеры предложений: - "La banda de músicos tocará en el festival este fin de semana." - "Группа музыкантов выступит на фестивале в эти выходные."
"Полиция ликвидировала преступную группу наркоторговцев."
"Llevo una banda de tela en mi muñeca."
Слово "banda" часто используется в различных идиоматических выражениях. Вот несколько примеров:
"A pesar de las diferencias, siempre estamos en la misma banda."
"Formar una banda" – "создать группу" (например, музыкальную или преступную)
"Decidimos formar una banda para tocar rock."
"Banda ancha" – "широкополосный" (например, о интернет-соединении)
Слово "banda" происходит от латинского слова "bandum", что означает "полоса" или "пленка". Оно развивалось в разных романских языках, сохраняя корень и общее значение, связанное с группами или лентами.
Синонимы: - grupo (группа) - pandilla (группировка, бригада)
Антонимы: - individuo (индивид) - soledad (одиночество)
Таким образом, "banda" — это многозначное слово с широким спектром значений и применения в испанском языке, используемое как в разговорной, так и в письменной речи.