Существительное (feminine)
/bandeˈriʎa/
Слово "banderilla" в испанском языке обозначает небольшое колючее копье, используемое в корриде (тореадоре) для того, чтобы ослабить быка. Бандерильи обычно имеют яркие цветные ленты и используются после первой фазы боя.
Частота использования: слово "banderilla" часто встречается в специализированных текстах и разговорах о корриде, реже в повседневной устной речи или письменности.
El matador colocó la banderilla en el lomo del toro.
(Матадор разместил бандерилью на спине быка.)
Las banderillas son una parte esencial de la corrida de toros.
(Бандерильи являются необходимой частью корриды.)
Durante la faena, el banderillero mostró gran habilidad al colocar la banderilla.
(Во время работы, бандерильер проявил большое мастерство, размещая бандерилью.)
Слово "banderilla" используется в нескольких идиоматических выражениях, связанных с корридой и культурой Испании.
"Luchar con banderillas" означает сталкиваться с трудностями и проявлять храбрость.
(Сражаться с бандерильями означает сталкиваться с трудностями и проявлять храбрость.)
"Poner banderillas" в переносном смысле может значить давать кому-то трудную задачу или провоцировать кого-то.
(Поставить бандерильи означает бросать кому-то сложную задачу или провоцировать его.)
"Correr con banderillas" означает следовать за кем-то в опасных условиях.
(Бежать с бандерильями означает следовать за кем-то в опасных условиях.)
Слово "banderilla" происходит от испанского "bandera" (знамя) и вероятно связано с тем, что его форма напоминает флаг или знамя.
Синонимы: - Banderilla de fuego (огненная бандерилья) - Estocada (колющее копье)
Антонимы: Сложно определить антонимы в строгом смысле, так как "banderilla" относится к специфическому контексту корриды. Однако, можно сказать, что "desarme" (разоружение) может служить противоположным значением в контексте сражения с быком.