Существительное.
/bandoˈleɾa/
Слово "bandolera" в испанском языке имеет несколько значений. В основном оно употребляется для обозначения поясной сумки или своего рода наперсной сумки, которая применяется для ношения различных предметов. В военном контексте "bandolera" может также использоваться для описания бесшумного или скрытого способа передвижения, а также для обозначения определённого стиля одежды или снаряжения.
Частота использования варьируется, но это слово чаще можно встретить в письменной речи, особенно в контексте описания исторических или культурных тем.
La bandolera del soldado era útil para llevar suministros.
(Бандолера солдата была полезна для ношения припасов.)
Compré una bandolera para llevar mis cosas a la excursión.
(Я купил бандолеру, чтобы носить свои вещи на экскурсии.)
La bandolera de cuero que llevaba el personaje era impresionante.
(Бандолера из кожи, которую носил персонаж, была впечатляющей.)
В испанском языке "bandolera" не является частью широко используемых идиоматических выражений, однако в литературе и разговорной речи можно встретить использование этого слова в различных контекстах. Ниже приведены примеры, где это слово может использоваться в более переносном значении.
A veces, ser bandolera en la vida significa ser astuto y estar siempre un paso adelante.
(Иногда быть бандолером в жизни означает быть хитрым и всегда на шаг впереди.)
La bandolera de aventuras siempre está preparada para lo inesperado.
(Бандолера приключений всегда готова к неожиданностям.)
Слово "bandolera" происходит от испанского "banda" (лента или повязка), что подразумевает использование ткани или другого материала для создания сумки или пояса, использовавшейся в прошлом.
Синонимы:
- fajo (пачка, связка)
- cartera (кошелек, сумка)
Антонимы:
Слово "bandolera" не имеет прямых антонимов, так как описывает конкретный предмет, но можно использовать слова, не имеющие отношения к сумкам, например: "nudo" (узел).