Слово "barbecho" является существительным (мужской род).
/barˈβe.tʃo/
Слово "barbecho" в испанском языке означает участок земли, который находится в состоянии покоя или неиспользования после проведения агрономических работ, чтобы дать земле возможность восстановиться. Оно не так часто используется в разговорной речи, но чаще встречается в письменных текстах, связанных с сельским хозяйством и географией.
Фермер оставил участок земли в покое, чтобы улучшить качество почвы.
Es importante tener períodos de barbecho para la sostenibilidad agrícola.
Важно вводить периоды покоя для устойчивого сельского хозяйства.
El barbecho ayuda a prevenir la erosión del suelo.
Слово "barbecho" не образует широких идиоматических выражений в испанском языке. Однако в контексте сельского хозяйства могут быть несколько связанных фраз.
После хорошей вспашки урожай будет обильным.
La práctica del barbecho es esencial en la rotación de cultivos.
Практика вспашки является важной в севообороте.
No olvides dejar un barbecho este año para cuidar el terreno.
Слово "barbecho" происходит от латинского слова "barbeticum", что означает "необработанное поле" или "поле в покое". Корень "bar-" связан с понятием пустоты или бездействия.
Синонимы: - Descanso (покой) - Dejar en reposo (оставить в покое)
Антонимы: - Cultivar (обрабатывать) - Sembrar (сев)