Слово "barbero" является существительным.
/barˈβeɾo/
Слово "barbero" в испанском языке обозначает мужчину, работающего парикмахером, особенно в контексте стрижки волос и бритья. Это слово чаще используется в разговорной речи, чем в письменной, и особенно распространено в таких странах, как Мексика и Аллава.
"El barbero del barrio es muy talentoso."
"Парикмахер в районе очень талантлив."
"Fui al barbero para un corte de cabello."
"Я пошел к барберу на стрижку."
"Mi amigo trabaja como barbero en una barbería."
"Мой друг работает барбером в парикмахерской."
Слово "barbero" также используется в некоторых идиоматических выражениях и фразах.
"No seas barbero."
"Не будь дураком." (в значении не будь глупым или наивным)
"Es un barbero para hacer favores."
"Он ловкач, когда дело касается одолжений." (в значении человек, который использует свои навыки в корыстных целях)
"Cada barbero tiene su afeitadora."
"У каждого своего барбера есть свои методы." (подразумевает, что у каждого человека свои способы решения задач)
Слово "barbero" происходит от латинского "barbarius", что означает "бритва" или "пояс" и связано с процессом бритья и стрижки.
afeitador (бритвенный мастер)
Антонимы: