Глагол
/barnizaɾ/
Слово "barnizar" в испанском языке означает процесс покрытия поверхности лаком или другим защитным материалом, особенно в контексте обработки деревяшек или поверхностей, чтобы придать им блеск и защитить от повреждений. Это слово часто используется как в разговорной, так и в письменной речи, но, возможно, чуть больше в контексте ремесел и домашнего хозяйства.
Примеры предложений:
- Necesitamos barnizar la mesa antes de usarla.
(Нам нужно покрыть лаком стол перед тем, как его использовать.)
Слово "barnizar" не является основой для множества идиоматических выражений, однако оно может быть использовано в различных контекстах, связанных с работой и ремеслом.
Примеры с идиоматическими выражениями:
- Siempre hay tiempo para barnizar un poco más la ideología.
(Всегда есть время немного доработать идеологию.)
Слово "barnizar" происходит от латинского "vernizare", что означает покрывать лаком. Корень "verni-" связан с латинским "vernix", указывая на лак или покрытие.
Синонимы: - Enlacar (лакировать) - Recubrir (покрывать)
Антонимы: - Despojar (лишать, отнимать покрытие) - Desnudar (раздевать, обнажать)