Существительное.
[bariˈlete]
Слово "barrilete" в испанском языке обозначает воздушный змей, который обычно изготавливается из бумаги или легких материалов и запускается в воздух с помощью нитки. Это слово чаще используется в устной речи, особенно в контексте детских игр, праздников и культурных событий, таких как фестивали.
Los niños están volando un barrilete en el parque.
Дети запускают воздушного змея в парке.
Durante la fiesta de la primavera, se lanzan muchos barriletes al cielo.
Во время весеннего праздника в небо запускается много воздушных змеев.
Mi abuela solía hacer barriletes de colores para que jugáramos.
Моя бабушка обычно делала разноцветные воздушные змеи, чтобы мы играли.
Слово "barrilete" не является частью множества идиоматических выражений, однако часто употребляется в контексте игр и культурных мероприятий. Тем не менее, есть несколько фраз, связанных с полетом и детской игрой, где это слово может использоваться в переносном значении.
Примеры идиоматических выражений:
- "Ser como un barrilete" — означает "быть легкомысленным" или "не иметь конкретного направления", как воздушный змей, который парит без четкой цели.
- A veces me siento como un barrilete, sin rumbo fijo.
Иногда я чувствую себя как воздушный змей, без четкого направления.
Слово "barrilete" происходит от испанского "barril", что означает "бочка" или "цилиндр", и возможно связано с округлой формой, которую имеет традиционный воздушный змей.
Синонимы: - Cometa (комета) — в некоторых странах термины используются взаимозаменяемо, хотя "cometa" чаще обозначает более сложные конструкции.
Антонимы: - Tierra (земля) — в контексте подразумевается отсутствие полета.
Таким образом, "barrilete" — это интересное и многозначное слово в испанском языке, имеющее как непосредственное значение, так и культурные ассоциации.