Слово "barrio" является существительным.
/bá.rio/
Слово "barrio" в испанском языке обозначает определенную территорию в городе, которая может быть населенной частью, частью муниципалитета или же просто характерным для конкретного района местом. Это слово часто используется для обозначения жилых районов, которые могут иметь свои особенности, культуру и инфраструктуру. Частота использования слова довольно высокая как в устной, так и в письменной речи.
El barrio donde vivo es muy tranquilo.
(Квартал, в котором я живу, очень спокойный.)
En el barrio hay muchas tiendas locales.
(В районе много местных магазинов.)
Los niños juegan en el barrio después de la escuela.
(Дети играют в квартале после школы.)
Слово "barrio" также часто встречается в идиоматических выражениях, подчеркивающих принадлежность к определенной социальной или культурной группе, и в описаниях городской жизни.
Este barrio tiene mucha identidad cultural.
(Этот квартал имеет сильную культурную идентичность.)
Siempre digo que el barrio es como una gran familia.
(Я всегда говорю, что квартал — это как большая семья.)
En mi barrio, todos se conocen.
(В моем районе все знают друг друга.)
El barrio está lleno de tradiciones.
(Квартал полон традиций.)
Слово "barrio" происходит от латинского слова "barrium", что означает "часть" или "район". Оно развилось в испанском языке для обозначения конкретного района в городе.
Синонимы:
- vecindario (соседство)
- zona (зона)
- distrito (округ)
Антонимы:
- campo (село/поля)
- lejanía (удаленность)